Не принимают на работу из-за букв Е, Ё
Просмотров: 6Здравствуйте! Такая ситуация: в паспорте и в мед.полисе фамилия указана с буквой Ё, в остальных документах с буквой Е. Переехала в Москву, прописка осталась прежняя, из другого региона, и из-за букв в документах не принимают на работу, хотя стаж уже 14 лет и работала в нескольких организациях. Насколько критично указание букв Е, Ё и имеет ли работодатель право отказать в приеме на работу? Как поступить в этой ситуации? Получается, необходимо сменить паспорт?
Ответы:
Вы серьезно хотите получить компетентный ответ от незнакомых людей в интернете?
Смотрите, заходите сюда, оформляете бесплатный доступ на 2 дня ко всей базе знаний Консультант + и за это время находите и ответ на свой вопрос, и судебную практику, и все формы документов с примерами заполнения, какие вам только понадобятся.
Здравствуйте!
Федеральный закон № 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации» предписывает обязательное употребление буквы "ё" в случаях, когда без неё теряется смысл слова. Также Верховный суд России в 2009 году постановил, что при разном написании имени в разных документах, буквы "е" и "ё" считаются равнозначными, и такие документы являются действительными
Кроме того, согласно письма Минобрнауки России от 01.10.2012 N ИР-829/08 «О правописании букв "е" и "ё" в официальных документах», Минобрнауки России разъяснен порядок применения буквы «ё» в официальных документах.
Закон обязывает при заполнении документов использовать нормы современного русского языка и правила русской орфографии и пунктуации. В настоящее время применяются Правила русской орфографии и пунктуации, утвержденные в 1956 году Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР, в которых указано, что буква «ё» пишется в случаях, когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, либо когда необходимо указать произношение малоизвестного слова.
Минобрнауки России сообщает, что судебная практика по данному случаю исходит из того, что на основании вышеуказанных правил, написание букв "е" и "ё" приравнивается. Написание буквы "е" вместо "ё" и наоборот в фамилии, имени и отчестве не искажает данных владельца документов, при условии, что данные, на основании которых можно идентифицировать лицо в таких документах, соответствуют. Кроме того, судебный прецедент при рассмотрении дел о внесении исправлений или изменений в записи актов гражданского состояния разрешается в пользу заявителя (истца).
Таким образом, Вы можете обжаловать действия работодателя в судебном порядке, либо обратиться в суд с заявлением об установлении юридического факта (буква "е" и "ё" в фамилии), также Вы можете поменять паспорт.
Здравствуйте, фамилию необходимо указывать согласно основному документу удостоверяющего личность гражданина Российской Федерации — паспорту. Ознакомтесь с Постановлением Правительства РФ от 08.07.1997 N 828 «Об утверждении Положения о паспорте гражданина Российской Федерации, образца бланка и описания паспорта гражданина Российской Федерации».
По поводу применения букв «е» и «ё» МинОбр РФ давал следующие разъяснения:
«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ПИСЬМО от 1 октября 2012 г. N ИР-829/08
О ПРАВОПИСАНИИ БУКВ „Е“ И „Ё“ В ОФИЦИАЛЬНЫХ ДОКУМЕНТАХ
В Минобрнауки России неоднократно поступали обращения граждан по вопросу о правописании букв „е“ и „ё“ при оформлении документов, удостоверяющих личность гражданина Российской Федерации, изготовлении бланков свидетельств о государственной регистрации актов гражданского состояния, оформлении документов об образовании, выдаваемых имеющими государственную аккредитацию образовательными учреждениями, а также других документов.
Федеральным законом от 1 июня 2005 г. N 53-ФЗ „О государственном языке Российской Федерации“ (далее — Закон) закреплено право граждан Российской Федерации на пользование государственным языком Российской Федерации.
Статья 3 Закона определяет сферы использования государственного языка Российской Федерации, к которым относится в числе прочего оформление документов, удостоверяющих личность гражданина Российской Федерации, изготовление бланков свидетельств о государственной регистрации актов гражданского состояния, оформление документов об образовании, выдаваемых имеющими государственную аккредитацию образовательными учреждениями, а также других документов, в том числе в части правописания имен собственных.
Закон обязывает при заполнении документов использовать нормы современного русского языка и правила русской орфографии и пунктуации.
Во исполнение постановления Правительства Российской Федерации от 23 ноября 2006 г. N 714 „О порядке утверждения норм современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации, правил русской орфографии и пунктуации“ и на основании рекомендаций Межведомственной комиссии по русскому языку (протокол от 29 апреля 2009 г. N 10) приказом Минобрнауки России от 8 июня 2009 г. N 195 утвержден список грамматик, словарей и справочников, содержащий нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации (зарегистрирован Минюстом России 6 августа 2009 г., регистрационный N 14483).
Кроме того, в настоящее время применяются Правила русской орфографии и пунктуации, утвержденные в 1956 году Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР (далее — Правила), в которых указано, что буква „ё“ пишется в случаях, когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, либо когда необходимо указать произношение малоизвестного слова.
Ранее Министерством в региональные органы исполнительной власти направлялись методические рекомендации по употреблению буквы „ё“ в написании имен собственных (письмо от 3 мая 2007 г. N АФ-159/03), в которых обращалось внимание на то, что причиной искаженных записей в паспорте и других документах (»е" вместо «ё» и наоборот) может являться несоблюдение установленного Правилами требования обязательного использования «ё» в случаях, когда возможно неправильное прочтение слова. Имена собственные (в том числе фамилии, имена, отчества) относятся к этому случаю, поэтому применение буквы «ё» в них должно быть обязательным.
Судебная практика по данному случаю исходит из того, что на основании Правил написание букв «е» и «ё» приравнивается. Написание буквы «е» вместо «ё» и наоборот в фамилии, имени и отчестве не искажает данных владельца документов, при условии, что данные, на основании которых можно идентифицировать лицо в таких документах, соответствуют.
Кроме того, судебный прецедент при рассмотрении дел о внесении исправлений или изменений в записи актов гражданского состояния разрешается в пользу заявителя (истца).
Рекомендация эксперта
В официальных и иных документах действующим
законодательством разрешено указание буквы «е» вместо буквы «ё», использование
буквы «е» вместо буквы «ё» и наоборот не может рассматриваться как основание для
ограничения или препятствий в реализации прав и свобод гражданина. Однако лучше привести документы в порядок, чтобы везде фамилия была одинакова. Многие организации и т.д. относятся к этому принципиально. Вы можете обратиться ( по месту жительства) в суд с заявлением об установлении факта принадлежности документа (статья 264 ГПК РФ). Причем, принадлежность документа нужно устанавливать исходя из записи Вашей фамилии в Паспорте.
Здравствуйте!
"Правила русской орфографии и пунктуации" (утв. АН СССР, Минвузом СССР, Минпросом РСФСР 1956)
IV. Буква ё
§ 10. Буква ё пишется в следующих случаях:
1. Когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, например: узнаём в отличие от узнаем; всё в отличие от все; вёдро в отличие от ведро; совершённый (причастие) в отличие от совершенный (прилагательное).
2. Когда надо указать произношение малоизвестного слова, например: река Олёкма.
3. В специальных текстах: букварях, школьных учебниках русского языка, учебниках орфоэпии и т. п., а также в словарях для указания места ударения и правильного произношения.
("ЭЖ-Юрист", 2012, N 11)
"Е" ДА "Ё" ДА МЫ С ТОБОЙ
Александр Бычков, аспирант кафедры адвокатуры, нотариата, гражданского и арбитражного процесса РГТЭУ, г. Москва.
"...Как указано ФАС СЗО в Постановлении от 14.12.2004 N А56-39406/03, в русском языке при написании слов, содержащих букву "ё", широко применяется замена этой буквы на букву "е", причем при чтении таких слов буква "е" произносится как буква "ё". В рассматриваемом деле о защите исключительных прав на товарный знак суд указал, что наименования с буквами "е" и "ё" соответственно являются сходными до степени смешения. Зарегистрированный товарный знак "Бочкарёв" широко используется истцом и известен большому кругу потребителей. Таким образом, используемое ответчиком обозначение "Бочкарев" в сознании потребителей ассоциируется с имеющим известность на территории Санкт-Петербурга и Ленинградской области товарным знаком "Бочкарёв". Следовательно, использование этого обозначения на упаковках товаров, в отношении которых действует правовая защита товарного знака истца, то есть однородных товаров, вводит потребителя в заблуждение относительно лица, производящего указанный товар.
ФАС ВВО в Постановлении от 11.03.2008 по делу N А29-5614/2007 о признании распространенной рекламы ненадлежащей отметил, что использование в том или ином слове буквы "е" или "ё" принципиального значения не имеет, поскольку, по мнению суда, в русском языке равнозначным образом употребляются обе буквы.
В одном деле суд отказал истцу в удовлетворении требования о взыскании компенсации морального вреда, вызванного тем, что работником страховой компании, где истцу оформляли страховой полис, в графе "ФИО" у фамилии были умышленно удалены две точки над буквой "ё". Суд отметил, что объективных и бесспорных доказательств в обоснование своих доводов о претерпевании нравственных страданий именно в связи с написанием его отчества через букву "е", а не через "ё", истец не представил (Кассационное определение Пермского краевого суда от 27.04.2011 по делу N 33-4021).
По другому делу суд, проверяя отказ регистратора во внесении записи в систему ведения реестра владельцев ценных бумаг на основании передаточного распоряжения, в котором у лица, передающего акции, была указана фамилия через букву "е", в то время как по паспорту его фамилия была через "ё", отметил следующее. Исходя из Правил русской орфографии и пунктуации, на практике написание букв "е" и "ё" приравнивается. Написание в документах буквы "е" вместо "ё" и наоборот в фамилии, имени и отчестве не искажает данных владельца документов при условии, что данные, на основании которых можно идентифицировать лицо в таких документах, соответствуют. Следовательно, представленное регистратору передаточное распоряжение было оформлено без нарушений, и его отказ является незаконным (Постановление ФАС МО от 22.03.2011 N КА-А40/1502-11 по делу N А40-84613/10-130-428)...
...Таким образом, изложенное позволяет сделать следующие выводы. В современном русском языке буквы "е" и "ё" являются равнозначными, использование буквы "ё" имеет главным образом смыслоразличительный характер. В официальных и иных документах допускается указание буквы "е" вместо "ё", что не является нарушением действующего законодательства и не может рассматриваться как основание для ограничения или препятствий в реализации прав и свобод человека и гражданина."
Однако, практика показывает, что документы лучше привести в полное соответствие друг другу, чтобы не холить по судам.
Данное обстоятельство не может служить основанием для отказа в приеме на работу. Паспорт, в котором и употреблена буква "ё", идентифицирует Вашу личность, что прежде всего должно быть важным для работодателя. Все остальные документы не являются идентифицирующими личность гражданина. А за представление подложных документов(что мог предположить работодатель) ответственность несет работник. Однако из-за этих пресловутых букв "е" и "ё" нередко возникают спорные ситуации, особенно при наследовании, при совершении гражданско-правовых сделок. Поэтому лучше привести все документы в соответствие, предваряя подобные конфликтные ситуации.
Добрый день, спасибо за Ваш вопрос. Вы должны знать, что отказ в приеме на работу исключительно по этому основанию, недопустим, возможно, есть все-таки иные основания для отказа.
В любом случае, Вам необходимо либо поменять все документы, либо в судебном порядке установить факт принадлежности иных документов Вам. Правильное написание Вашей фамилии устанавливает паспорт, следовательно, все остальное необходимо установить в соответствие с паспортом.
С наилучшими пожеланиями.
Здравствуйте. По данному основанию работодатель не вправе отказать в приеме на работу. Если работодателя устроит, вы можете запросить справки о том, что именно вы учились и вам выдан диплом и иное. В противном случае приводить все документы в соответствие. Исправить фамилию в паспорте может и проще, но очень большие последствия могут возникнуть.