Рейтинг@Mail.ru
Новости:

Где делать перевод документа?

Просмотров: 2
inozemtseva
Вопрос задан5 июня 2016 в 16:27

Добрый день. Подскажите, пожалуйста: действителен ли документ, переведенный на русский язык в России, и в России же нотариально заверенный? Или нужно переводить и заверять только там, в Германии?(Документ с места жительства в Германии, в оригинале на немецком языке, нужен для приобретения недвижимости в России)

Вопрос относится к городу Омск

Ответы:

Вахтер
Опубликовано2 октября 2020 в 11:07
Опубликовано2 октября 2020 в 11:07

Вы серьезно хотите получить компетентный ответ от незнакомых людей в интернете? 


Смотрите, заходите сюда, оформляете бесплатный доступ на 2 дня ко всей базе знаний Консультант + и за это время находите и ответ на свой вопрос, и судебную практику, и все формы документов с примерами заполнения, какие вам только понадобятся.

Ирина Шлячкова
Опубликовано5 июня 2019 в 21:32
Опубликовано5 июня 2019 в 21:32

Здравствуйте!

Если документ будет переведен и заверен нотариально на территории РФ, то на территории РФ он будет иметь юридическую силу.

Bestof
Опубликовано5 июня 2019 в 23:29
Опубликовано5 июня 2019 в 23:29

Перевод то можно сделать и впоследствии заверить подлинность подписи переводчика у нотариуса на территории РФ.

Однако надо иметь в виду следующее - любой официальный документ иностранного государства подлежит легализации, то есть подтверждению, для его применения на территории РФ. Это либо проставление штампа "Апостиль", либо консульская легализация.

Похожие вопросы по этой теме:

Рубрикатор
  • Бухгалтеру
  • Юристу
  • Кадровику
  • Физическому лицу
    • Формы и отчеты
    • Налоги и взносы
    • Учет и платежи
    • Расчеты с работниками
    • Документы
    • Суд
    • Корпоративное право
    • Кадровые документы
    • Трудовые отношения
    • Отчеты и контроль
    • Общие вопросы
    • Охрана труда
    • ИП и самозанятость
    • Работа. Служба
    • Здоровье
    • Семья
    • Имущество. Жилье
    • Документы
    • Льготы. Пенсии
Ошибка на сайте