Рейтинг@Mail.ru

Приказ Инспекции негосударственных пенсионных фондов при Минтруде РФ от 27.12.1999 N 134

ИНСПЕКЦИЯ НЕГОСУДАРСТВЕННЫХ ПЕНСИОННЫХ ФОНДОВ

ПРИ МИНИСТЕРСТВЕ ТРУДА И СОЦИАЛЬНОГО РАЗВИТИЯ

РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ПРИКАЗ

от 27 декабря 1999 г. N 134

ОБ УТВЕРЖДЕНИИ

УСЛОВИЙ ДОГОВОРА О РАЗМЕЩЕНИИ ПЕНСИОННЫХ РЕЗЕРВОВ

Во исполнение Федерального закона от 07.05.98 N 75-ФЗ "О негосударственных пенсионных фондах" и Постановления Правительства Российской Федерации от 23.12.99 N 1432 "Об утверждении Правил размещения пенсионных резервов негосударственных пенсионных фондов и контроля за их размещением" приказываю:

1. Утвердить прилагаемые Условия договора о размещении пенсионных резервов, заключаемого негосударственным пенсионным фондом и управляющей компанией.

2. Контроль за выполнением настоящего Приказа оставляю за собой.

Руководитель Инспекции

В.И.МУДРАКОВ

Утверждено

Приказом Инспекции НПФ

от 27 декабря 1999 г. N 134

УСЛОВИЯ

ДОГОВОРА О РАЗМЕЩЕНИИ ПЕНСИОННЫХ РЕЗЕРВОВ,

ЗАКЛЮЧАЕМОГО НЕГОСУДАРСТВЕННЫМ ПЕНСИОННЫМ ФОНДОМ

И УПРАВЛЯЮЩЕЙ КОМПАНИЕЙ

1. Настоящие Условия разработаны в соответствии с Федеральным законом от 7 мая 1998 года N 75-ФЗ "О негосударственных пенсионных фондах" (далее - Закон) и Правилами размещения пенсионных резервов негосударственных пенсионных фондов и контроля за их размещением, утвержденными Постановлением Правительства Российской Федерации от 23 декабря 1999 г. N 1432 (далее - Правила), и определяют существенные условия договора о размещении пенсионных резервов (далее - договор), заключаемого негосударственным пенсионным фондом (далее - фонд) и управляющей компанией (далее - управляющий).

2. Размещение пенсионных резервов осуществляется через управляющих в предусмотренных Законом и Правилами случаях.

Управляющие обязаны способами, предусмотренными гражданским законодательством Российской Федерации, обеспечить возврат пенсионных резервов, переданных им в управление фондами.

Размещение пенсионных резервов осуществляется по договорам доверительного управления и иным договорам.

3. Размещение пенсионных резервов осуществляется на принципах надежности, сохранности, ликвидности, доходности и диверсификации в соответствии с Правилами.

4. Договоры, предусматривающие размещение у одного управляющего более 30 процентов пенсионных резервов фонда, подлежат утверждению советом фонда.

5. Договор должен заключаться в письменной форме и содержать следующие разделы:

название договора, включающее его вид (договор доверительного управления, договор поручения и т.п.);

наименование сторон договора, с указанием реквизитов разрешений (лицензий) на право осуществления вида деятельности, предусмотренного договором;

описание существенных характеристик предмета договора;

права и обязанности сторон;

ответственность сторон;

размер и форма вознаграждения управляющему, если выплата вознаграждения предусмотрена договором;

срок действия договора;

порядок представления отчетов о деятельности, связанной с размещением пенсионных резервов;

основания и порядок расторжения договора;

порядок разрешения споров; адреса и реквизиты сторон.

Договор может содержать и иные разделы, не противоречащие гражданскому законодательству Российской Федерации.

6. Договор доверительного управления недвижимым имуществом заключается в форме и по содержанию, предусмотренных для договора продажи недвижимого имущества. Передача недвижимого имущества в доверительное управление подлежит государственной регистрации в том же порядке, что и переход права собственности на это имущество.

7. Независимо от типа договора и формы его заключения договор должен предусматривать:

обязательства управляющего по обеспечению возврата переданных ему фондом пенсионных резервов;

положения по ведению раздельного учета имущества, составляющего переданные для размещения пенсионные резервы, не допуская его смешения с собственным имуществом управляющего, а также иным имуществом, находящимся в его управлении;

недопустимость обращения на пенсионные резервы взыскания по долгам управляющего;

недопустимость приобретения в состав собственного имущества управляющего имущества, в которое размещены пенсионные резервы;

недопустимость отчуждения собственного имущества управляющего в состав имущества, в которое размещены пенсионные резервы;

недопустимость безвозмездного отчуждения имущества, в которое размещены пенсионные резервы, использования его управляющим в качестве залога, источника уплаты кредитору денежных сумм по обязательствам управляющего, гарантий исполнения обязательств третьими лицами.

8. Договором могут быть предусмотрены ограничения в отношении отдельных действий управляющего по размещению пенсионных резервов.

9. В договоре должно быть предусмотрено, что управляющий, не проявивший при управлении пенсионными резервами должной заботливости об интересах фонда, в установленном законодательством Российской Федерации порядке возмещает фонду упущенную выгоду за время управления пенсионными резервами, а также убытки, причиненные утратой или повреждением имущества, с учетом его естественного износа.

Управляющий несет ответственность за причиненные убытки, если не докажет, что эти убытки произошли вследствие непреодолимой силы либо действий фонда.

10. В договоре должно быть предусмотрено, что в случае, если конфликт интересов управляющего и фонда или других клиентов управляющего, о котором все стороны не были уведомлены заранее, привел к действиям управляющего, нанесшим ущерб интересам фонда, управляющий обязан за свой счет возместить убытки в порядке, установленном гражданским законодательством.

11. В договоре должны быть предусмотрены нормативы определения размера и порядка оплаты услуг управляющего.

Вознаграждение управляющему должно производиться исключительно за счет доходов от управления пенсионными резервами.

12. Договором должны быть предусмотрены формы и сроки предоставления управляющим фонду отчетности о выполнении операций, видах и стоимости ценных бумаг, в которые размещены пенсионные резервы, с учетом установленных требований по предоставлению отчетности фондами в Инспекцию.

13. Договор о размещении пенсионных резервов заключается на срок, не превышающий пяти лет. В случаях, предусмотренных законом, могут быть установлены иные предельные сроки, на которые может быть заключен договор.

При отсутствии заявления одной из сторон о прекращении договора по окончании срока его действия он считается продленным на тот же срок и на тех же условиях, какие были предусмотрены договором.

Другие документы по теме
"Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта высшего образования по специальности 53.09.02 Искусство вокального исполнительства (по видам) (уровень подготовки кадров высшей квалификации)" (Зарегистрировано в Минюсте России 01.09.2015 N 38762)
"Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта высшего образования по специальности 52.09.05 Искусство театральной режиссуры (по видам) (уровень подготовки кадров высшей квалификации)" (Зарегистрировано в Минюсте России 22.04.2016 N 41907)
"О внесении изменений в Приказ МВД России от 19 марта 2007 г. N 268" (Зарегистрировано в Минюсте РФ 10.07.2009 N 14304)
"Об отмене Приказа от 28.07.2000 N 469"
Ошибка на сайте