Рейтинг@Mail.ru

Распоряжение ОАО "РЖД" от 17.12.2008 N 2719р

ОАО "РОССИЙСКИЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ"

РАСПОРЯЖЕНИЕ

от 17 декабря 2008 г. N 2719р

ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ИНСТРУКЦИИ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ЭКИПИРОВЩИКА ЛОКОМОТИВОВ ОАО "РЖД"

В целях обеспечения безопасных условий и охраны труда экипировщиков локомотивов:

1. Утвердить и ввести в действие с 1 февраля 2009 г. прилагаемую Инструкцию по охране труда для экипировщика локомотивов ОАО "РЖД".

2. Начальникам железных дорог - филиалов ОАО "РЖД":

довести настоящее распоряжение до сведения причастных работников;

обеспечить в установленном порядке изучение Инструкции по охране труда для экипировщика локомотивов ОАО "РЖД", утвержденной настоящим распоряжением.

Старший вице-президент

ОАО "РЖД"

В.А.ГАПАНОВИЧ

Утверждена

распоряжением ОАО "РЖД"

от 17.12.2008 N 2719р

ИНСТРУКЦИЯ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ЭКИПИРОВЩИКА ЛОКОМОТИВОВ ОАО "РЖД"

1. Общие требования охраны труда

1.1. Настоящая Инструкция разработана на основе Правил по охране труда при техническом обслуживании и текущем ремонте тягового подвижного состава и грузоподъемных кранов на железнодорожном ходу ПОТ Р О-32-ЦТ-668-99, утвержденных МПС России 31 мая 1999 года, Типовой инструкции по охране труда для экипировщика локомотивов ТОИ Р-32-ЦТ-832-01, утвержденной МПС России 30 мая 2001 года, других нормативных актов по вопросам охраны труда и устанавливает основные требования охраны труда для экипировщиков локомотивов при заправке локомотивов, дизель-поездов и автомотрис топливом, смазкой, маслом, охлаждающей водой и песком.

На основе настоящей Инструкции могут разрабатываться инструкции по охране труда для экипировщика локомотивов с учетом местных условий и специфики деятельности.

1.2. К работам по экипировке локомотивов допускаются лица, достигшие возраста восемнадцати лет, прошедшие обязательный предварительный при поступлении на работу медицинский осмотр, вводный инструктаж по охране труда, первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте, первичный противопожарный инструктаж, обучение и проверку знания по профессии, охране труда, пожарной безопасности, электробезопасности и стажировку.

Не позднее одного месяца после приема на работу экипировщик локомотивов (далее - экипировщик) должен пройти обучение по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях.

В процессе работы экипировщик должен проходить повторные, не реже одного раза в три месяца, внеплановые и целевые инструктажи по охране труда, противопожарные инструктажи, в установленные сроки периодические медицинские осмотры, не реже одного раза в год - обучение по оказанию первой помощи пострадавшим и проверку знания по электробезопасности.

Экипировщик, обслуживающий локомотивы под контактным проводом на экипировочных позициях, должен иметь группу по электробезопасности не ниже III.

1.3. Экипировщик должен знать:

расположение на локомотиве трубопроводов, задвижек и других устройств для заправки топливом, смазочными материалами, охлаждающей водой и песком;

конструкцию экипировочных устройств локомотивов;

действие на человека опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы;

правила оказания первой помощи себе и пострадавшим при несчастных случаях;

место расположения аптечки первой помощи с необходимыми медикаментами и перевязочными материалами;

места расположения первичных средств пожаротушения;

требования электро- и пожарной безопасности, санитарно-гигиенические.

1.4. Экипировщик должен:

применять безопасные приемы труда;

содержать рабочее место в чистоте, а также в исправном состоянии инструмент, средства индивидуальной защиты (далее - СИЗ);

выполнять работу, входящую в его обязанности или порученную мастером (бригадиром);

выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков и плакатов безопасности, надписей и сигналов, подаваемых машинистами локомотивов и водителями транспортных средств;

проходить по территории локомотивного депо (далее - депо) по установленным маршрутам, пешеходным дорожкам, проходам и переходам;

соблюдать правила внутреннего трудового распорядка и установленный режим труда и отдыха;

места, где ведутся работы на высоте, обходить на безопасном расстоянии;

уметь оказывать первую помощь пострадавшим при травмах, пользоваться аптечкой первой помощи;

знать и соблюдать требования настоящей Инструкции.

1.5. Экипировщику запрещается:

работать и находиться вблизи вращающихся частей, не защищенных предохранительными сетками или щитками;

снимать ограждения и защитные кожухи с механических и токоведущих частей оборудования;

наступать на электрические провода и кабели;

производить самостоятельно ремонт вышедшего из строя электрооборудования и электроустановок;

прикасаться к оборванным электропроводам, зажимам (клеммам) и другим легко доступным токоведущим частям;

находиться под поднятым грузом;

переходить и перебегать железнодорожные пути перед движущимся железнодорожным подвижным составом и другими транспортными средствами;

подлезать под железнодорожный подвижной состав и залезать на автосцепки при переходе через железнодорожные пути;

находиться на территории депо в местах, отмеченных знаком "Осторожно! Негабаритное место", при прохождении около них железнодорожного подвижного состава;

находиться на работе в состоянии алкогольного, токсического или наркотического опьянения.

1.6. Во время работы на экипировщика могут воздействовать следующие основные опасные и вредные производственные факторы:

движущийся железнодорожный подвижной состав;

движущиеся транспортные средства;

падающие с высоты предметы и инструмент;

повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

недостаточная освещенность рабочей зоны;

повышенная загазованность и запыленность воздуха рабочей зоны;

пониженная температура, влажность и подвижность воздуха рабочей зоны;

повышенные уровни шума и вибрации;

физические перегрузки.

1.7. Экипировщик должен быть обеспечен следующими средствами индивидуальной защиты:

при выполнении работ:

по заправке смазкой и маслом локомотивов:

костюм "Механик-Л";

ботинки юфтевые на маслобензостойкой подошве;

перчатки с полимерным покрытием;

фартук из прорезиненной ткани;

очки защитные закрытые или щиток защитный лицевой;

нарукавники из полимерных материалов;

по сушке и подаче песка на локомотивы:

комбинезон для защиты от нетоксичной пыли в комплекте со шлемом;

ботинки юфтевые на маслобензостойкой подошве с высокими берцами;

перчатки комбинированные или перчатки с полимерным покрытием;

очки защитные закрытые или щиток защитный лицевой;

респиратор противоаэрозольный;

плащ для защиты от воды;

по снабжению охлаждающей водой тепловозов и дизель-поездов, а также по заливке антинакипина:

костюм для защиты от кислот;

ботинки юфтевые на маслобензостойкой подошве;

фартук из прорезиненной ткани;

перчатки резиновые или перчатки из полимерных материалов;

очки защитные закрытые или щиток защитный лицевой;

перчатки с полимерным покрытием;

сапоги из поливинилхлоридного пластиката;

нарукавники из полимерных материалов;

по подаче топлива на паровозы:

комбинезон для защиты от нетоксичной пыли в комплекте со шлемом;

плащ для защиты от воды;

ботинки юфтевые на маслобензостойкой подошве;

перчатки с полимерным покрытием;

перчатки резиновые или перчатки из полимерных материалов маслобензостойкие;

респиратор противогазоаэрозольный;

очки защитные открытые;

нарукавники из полимерных материалов;

по подаче жидкого топлива на локомотивы:

костюм для защиты от механических воздействий, воды и щелочей;

ботинки юфтевые на маслобензостойкой подошве;

перчатки с полимерным покрытием;

нарукавники из полимерных материалов;

фартук из прорезиненной ткани;

очки защитные закрытые или щиток защитный лицевой;

плащ для защиты от воды;

на наружных работах зимой дополнительно:

костюм для защиты от пониженных температур "Механик";

шапка-ушанка со звукопроводными вставками;

перчатки утепленные с защитным покрытием, нефтеморозостойкие;

сапоги юфтевые утепленные на нефтеморозостойкой подошве в I и II поясах;

сапоги кожаные утепленные "СЕВЕР ЖД" в III, IV и особом поясах или валенки (сапоги валяные) в III, IV и особом поясах;

галоши на валенки (сапоги валяные).

При проведении работ на железнодорожных путях экипировщику должен выдаваться сигнальный жилет со световозвращающими полосами.

Выдаваемые СИЗ должны быть подобраны по полу, росту и размерам экипировщика.

При необходимости, по условиям выполнения отдельных видов работ, экипировщик должен обеспечиваться предохранительным поясом и другими СИЗ.

1.8. Специальную и личную одежду, обувь необходимо хранить в отдельных шкафчиках в гардеробной. Выносить спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты за пределы территории депо запрещается.

1.9. Экипировщик должен следить за исправностью спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты, а также содержать шкафчики в чистоте и порядке. Спецодежду следует своевременно сдавать в стирку, химчистку и ремонт.

1.10. Экипировщик должен уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения и выполнять следующие требования пожарной безопасности:

курить только в установленных и приспособленных для этого местах, имеющих указательный знак "Место курения" или предписывающий знак "Курить здесь";

не пользоваться открытым огнем вблизи легковоспламеняющихся жидкостей и горючих материалов;

не входить с открытым огнем в дизельное помещение тепловоза (дизель-поезда);

не пользоваться бытовыми электронагревательными приборами, не имеющими устройств тепловой защиты, без подставок из негорючих теплоизоляционных материалов, исключающих опасность возникновения пожара;

не оставлять без присмотра включенные в сеть электронагревательные приборы.

1.11. Перед сходом с тепловоза (вагона дизель-поезда) убедиться в отсутствии посторонних предметов внизу. Запрещается спрыгивать со ступенек. При подъеме на тепловоз (вагон дизель-поезда) и сходе с тепловоза (вагона дизель-поезда) находиться лицом к кузову и держаться обеими руками за поручни.

1.12. Принимать пищу следует только в столовых, буфетах или в специально отведенных для этого помещениях или местах, имеющих соответствующее оборудование.

Перед приемом пищи необходимо вымыть руки теплой водой с мылом.

Хранить и принимать пищу на рабочих местах запрещается.

Для питья необходимо пользоваться кипяченой водой из специальных закрытых бачков, защищенных от попадания пыли и других вредных веществ, или использовать бутилированную воду.

1.13. Экипировщик, имеющий контакт с маслами и другими нефтепродуктами, должен применять защитные пасты и мази, которые наносятся на предварительно хорошо вымытые и сухие руки дважды в течение рабочей смены (перед работой и после обеденного перерыва) и соответственно дважды смываться с рук (перед обеденным перерывом и после окончания работы).

1.14. При нахождении на железнодорожных путях экипировщик должен соблюдать следующие требования:

к месту работы и с работы проходить только по специально установленным маршрутам служебного прохода;

проходить вдоль путей только по обочине или посередине междупутья, обращая внимание на движущиеся по смежным путям вагоны и локомотивы;

переходить пути только под прямым углом, предварительно убедившись, что в этом месте нет движущихся на опасном расстоянии локомотива или вагонов, нельзя становиться между остряком и рамным рельсом или в желоба на стрелочном переводе и концы железобетонных шпал;

переходить путь, занятый подвижным составом, пользуясь только переходными площадками вагонов, убедившись в исправности поручней и подножек и в отсутствии движущегося по смежному пути подвижного состава;

при сходе с локомотива, переходной площадки вагона держаться за поручни и располагаться лицом к локомотиву, вагону, предварительно осмотрев место схода;

обходить группы вагонов или локомотивов, стоящие на железнодорожных путях, на расстоянии не менее 5 м от автосцепки;

проходить между расцепленными вагонами, только если расстояние между автосцепками этих вагонов не менее 10 м.

1.15. При нахождении на железнодорожных путях экипировщику запрещается:

становиться или садиться на рельс;

ходить внутри колеи и по концам шпал;

находиться на междупутье между поездами при безостановочном их следовании по смежным путям;

переходить стрелочные переводы, оборудованные электрической централизацией, в местах расположения остряков;

становиться между остряком и рамным рельсом, подвижным сердечником и усовиком, в желоба на стрелочном переводе и на концы железобетонных шпал;

находиться, садиться на подножки вагонов или локомотивов и сходить с них во время движения.

1.16. Выходя на железнодорожный путь из помещения, а также из-за зданий, ухудшающих видимость пути, необходимо предварительно убедиться в отсутствии движущегося по нему железнодорожного подвижного состава.

1.17. Во время выхода из помещений при сильном тумане, ливнях, снегопаде, метели и в темное время суток необходимо подождать некоторое время, пока глаза привыкнут к темноте, и установится нормальная видимость окружающих предметов.

1.18. В случае получения травмы, появления признаков отравления, заболевания, ухудшения состояния здоровья экипировщик должен прекратить работу, немедленно поставить в известить руководителя работ и обратиться за помощью в медпункт.

При травмировании других работников экипировщик должен оказать, при необходимости, первую помощь пострадавшему и доложить о случившемся руководителю работ.

1.19. При нарушениях требований настоящей Инструкции, при обнаружении неисправностей оборудования, инструмента, защитных приспособлений, средств индивидуальной защиты и пожаротушения, а также о ситуациях, создающих опасность для жизни людей или являющихся предпосылкой к аварии, экипировщик должен без промедления сообщить об этом своему непосредственному руководителю, а в его отсутствие - вышестоящему руководителю.

1.20. Экипировщик, не выполняющий требования настоящей Инструкции, несет ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Перед началом работы экипировщик должен надеть полагающиеся ему спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты, проверить и привести их в порядок:

спецодежда должна быть исправной, без разрывов, со всеми пуговицами, не сковывать движения;

спецобувь должна быть удобной, с закрытым носком и пяткой, на устойчивом низком каблуке и нескользящей подошве;

спецодежду застегнуть, заправить свободные концы одежды так, чтобы они не свисали;

защитные очки должны быть с неповрежденными стеклами;

респиратор должен быть без механических повреждений (разрывов, порезов);

резиновые перчатки, резиновые сапоги и прорезиненный фартук должны быть без порезов и проколов.

Сигнальный жилет должен быть надет поверх одежды и застегнут.

Носить одежду расстегнутой и с подвернутыми рукавами не допускается.

2.2. Экипировщик должен убедиться в исправности устройств и трубопроводов для заправки локомотивов топливом, смазочными материалами, охлаждающей водой и песком, а также в достаточной освещенности рабочего места.

2.3. Экипировщик перед заправкой локомотива жидким топливом должен проверить:

наличие и целостность заземления заправочных колонок и наличие наконечников из неискрообразующих материалов у раздаточных пистолетов;

наличие устройств для сбора отработанного дизельного масла, некачественного дизельного топлива, охлаждающей воды, а также первичных средств пожаротушения, исправности контрольно-измерительных приборов и других устройств.

2.4. Перед заправкой локомотива песком экипировщик должен визуально убедиться в отсутствии напряжения в контактной сети над экипировочной позицией. Отсутствие напряжения определяется по отключенному положению секционных разъединителей контактной сети, наличию заземления и по горящим световым сигналам, указывающим об отсутствии напряжения в контактной сети (горящим сигнальным лампам зеленого цвета на экипировочной позиции).

2.5. Обо всех обнаруженных неисправностях и недостатках экипировщик должен сообщить руководителю работ и не приступать к работе до их устранения.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Общие требования охраны труда

3.1.1. При нахождении около локомотива экипировщик должен выполнять команды машиниста, производящего маневры.

3.1.2. Экипировщику запрещается:

обслуживать и ремонтировать экипировочные устройства в процессе экипировки локомотива;

находиться при экипировке локомотива в смотровой канаве под локомотивом;

эксплуатировать экипировочное оборудование с признаками подтекания и с неисправной предохранительной аппаратурой;

подниматься и выходить на крышу локомотива, находящегося под контактным проводом или проводами воздушной линии электропередачи, при наличии напряжения в контактной сети экипировочной позиции (воздушной линии электропередачи);

подниматься через барьер или заградительную сетку экипировочной площадки с одной экипировочной позиции на другую.

3.1.3. При заправке тепловозов топливом, маслом и охлаждающей жидкостью экипировщик должен вначале присоединить заправочные шланги к горловинам топливных баков или к наполнительным трубам масляной и водяной системам и только после этого включить насосы раздаточных колонок. Для отвода статического электричества, которое может возникнуть в процессе заправки топливом или маслом, необходимо, чтобы запорный клапан заправочного шланга соприкасался с металлической поверхностью топливного бака или картера дизеля.

После окончания набора топлива, масла и охлаждающей жидкости насосы следует отключить, перекрыть соответствующие вентили масляной и водяной систем, а затем отсоединить заправочные шланги. Горловины баков после снятия заправочных шлангов следует плотно закрыть пробками.

3.2. Требования охраны труда при экипировке

тепловозов и дизель-поездов охлаждающей водой

3.2.1. Заправку и слив охлаждающей воды из системы охлаждения дизелей тепловозов и дизель-поездов экипировщик должен производить при помощи исправных трубопроводов, шлангов и других приспособлений, исключающих пролив воды.

Запрещается выдача охлаждающей воды и ее компонентов для других целей, кроме заправки систем охлаждения дизелей тепловозов и дизель-поездов.

3.2.2. Погрузку, разгрузку и транспортировку сухих компонентов для приготовления охлаждающей воды следует производить в таре изготовителя.

Компоненты для приготовления охлаждающей воды необходимо хранить в специально отведенном для этого помещении и специальной таре с плотно запирающимися крышками под замком.

Перед началом работы с каустиком надеть фартук, защитные очки и перчатки.

3.2.3. При приготовлении и заправке емкостей охлаждающей водой экипировщик не должен допускать ее разбрызгивания.

После заполнения емкостей закрыть их плотно крышками.

3.2.4. Экипировщику запрещается выносить из водоподготовительного отделения (участка) в цеха и помещения депо компоненты для приготовления охлаждающей воды и тару из-под них.

3.2.5. При временном отсутствии дежурного экипировщика помещение пункта приготовления и выдачи охлаждающей воды или водоприготовительного отделения необходимо закрывать на замок.

3.2.6. При работе с охлаждающей водой и ее компонентами экипировщику запрещается касаться лица и особенно глаз руками.

3.2.7. После выдачи каустика, не снимая перчаток, промыть их проточной водой, насухо протереть, снять с рук и только после этого снять защитные очки и фартук.

При попадании каустика на кожу следует смыть его обильной струей воды в течение 5 - 7 минут.

3.3. Требования охраны труда при экипировке

локомотивов песком

3.3.1. Перед подъемом на смотровую площадку для обслуживания раздаточных бункеров и площадку для набора песка экипировщик должен убедиться в исправности лестниц и оградительных поручней.

3.3.2. Перед заправкой локомотива песком необходимо убедиться в надежности крепления крышки люка и его уплотнения, в наличии сетки, а также в том, что пескозаправочный рукав правильно направлен в песочницу, а внизу около локомотива отсутствуют люди.

3.3.3. Подачу песка в торцевые песочницы тепловозов следует производить с площадок, огражденных перилами, или со специальных переносных лестниц с поручнями.

3.3.4. Во время загрузки песка в бункер локомотива экипировщик должен следить за тем, чтобы внизу около локомотива не находились люди.

3.3.5. Для предупреждения поражения электрическим током от контактной сети, расположенной над экипировочными позициями, экипировщик должен выходить на крышу электровозов при отключенном напряжении с секционного участка контактной сети секционными разъединителями, сблокированными с замком калитки или переходным мостиком в барьере стационарной площадки, при поворотных площадках - с приводом поворотного механизма и его заземлении. Кроме того, экипировщик должен убедиться в том, что ножи секционного разъединителя разошлись полностью, создали видимый разрыв электрической цепи и в показании световых сигналов, разрешающих выход на крышу электровоза.

3.4. Требования безопасности при экипировке локомотивов

и дизель-поездов жидким топливом и смазочными материалами

3.4.1. Заправку топливных баков следует проводить через раздаточные колонки при помощи заправочных пистолетов.

Заправочный пистолет следует отводить от горловины топливного бака только после полного прекращения вытекания топлива.

После набора топлива горловины топливных баков необходимо плотно закрыть пробками.

3.4.2. Экипировщику запрещается:

производить заправку топливных баков тепловозов и дизель-поездов при работающих дизелях;

оставлять заправочный шланг подсоединенным к тепловозу и дизель-поезду по окончании экипировки дизельным топливом;

производить экипировку локомотивов топливом и смазочными материалами во время грозы;

оставлять открытыми люки резервуаров, сливные колодцы и лотки;

сливать загрязненное и отработанное масло в непредусмотренные для этой цели места;

хранить обтирочные материалы вместе с маслом и топливом;

использовать искрообразующий инструмент;

покидать рабочее место во время заправки топливом;

курить и применять открытый огонь в местах подачи нефтепродуктов.

3.4.3. Для переноса на локомотивы смазочных материалов, расходуемых в небольших количествах, необходимо применять специальную тару с плотно закрывающимися крышками.

3.4.4. Работы по измерению уровня нефтепродуктов, отбору проб и другие, связанные с подъемом на цистерну на сливных эстакадах, экипировщик должен проводить в присутствии мастера (начальника базы топлива).

3.4.5. При проливании нефтепродуктов на кузов локомотива, дизель-поезда место пролива следует вытереть досуха.

3.4.6. Работы по замерам уровня топлива, проводимых на неэлектрифицированном участке железнодорожного пути, экипировщик должен проводить только после получения сообщения руководителя работ о подаче на него цистерны, ее закреплении тормозными башмаками, в присутствии и под непрерывным надзором руководителя работ.

Проводить замеры уровня топлива на электрифицированных участках железнодорожного пути запрещается.

3.4.7. При использовании лестниц и подножек, имеющихся на цистернах для проведения работ по замеру уровня нефтепродуктов в цистерне, экипировщик должен соблюдать следующие требования безопасности:

убедиться в исправности подножек, а также в надежности крепления к цистерне лестниц и поручней прежде, чем ставить на подножку (лестницу) ногу и начинать подъем;

подниматься и спускаться с цистерны необходимо располагаясь к ней лицом и держась за поручни;

перед сходом с последней ступени необходимо убедиться в отсутствии посторонних предметов на земле.

3.4.8. Находясь на котле цистерны, экипировщик должен надеть предохранительный пояс со стропом длиной не более 2 м для предотвращения падения с высоты. Рекомендуется использовать строп с приспособлением, регулирующим длину стропа.

Поднявшись по наружной лестнице на цистерну до открытия крышки колпака цистерны экипировщик должен прикрепиться карабином к перилам площадки колпака цистерны или поручню лестницы, предварительно убедившись в надежности их крепления к цистерне.

Карабин должен иметь предохранительное устройство, исключающее случайное раскрытие карабина. Закрытие замка и предохранительного устройства должно осуществляться автоматически.

Конструкция карабина должна обеспечивать раскрытие его замка одной рукой при надетой утепленной рукавице.

3.4.9. Замер уровня нефтепродуктов в цистернах допускается только с применением для освещения аккумуляторных фонарей во взрывобезопасном исполнении напряжением не более 12 В. Включение и выключение их проводить на расстоянии не менее 10 м от места замера.

При открывании крышки люка котла цистерны экипировщик должен становиться спиной к ветру.

3.4.10. Опускать и поднимать метршток (уровнемер) экипировщику следует плавно, без резких ударов его о края горловины и дно котла цистерны.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. Действия экипировщика при возникновении аварий

и аварийных ситуаций

4.1.1. При экипировке локомотивов могут возникнуть или быть выявлены следующие основные аварийные ситуации:

сход железнодорожного подвижного состава с рельсов;

загорание, приводящее к пожару или взрыву;

разрыв трубопроводов и шлангов;

повреждения оборудования при коротких замыканиях в электрических цепях.

4.1.2. При возникновении аварийной ситуации экипировщик должен прекратить работу, немедленно сообщить о случившемся мастеру (бригадиру) и далее выполнять его указания по предупреждению несчастных случаев или устранению возникшей аварийной ситуации.

4.1.3. При несчастных случаях, наличии пострадавших в результате аварии экипировщик, в присутствии которого произошли эти события или находящийся поблизости от места происшествия, по сигналу тревоги обязан немедленно явиться к этому месту и принять участие в оказании пострадавшему первой помощи или устранении возникшей аварийной ситуации.

Для оказания первой помощи необходимо использовать имеющиеся аптечки и подручные средства.

4.1.4. При ликвидации аварийной ситуации экипировщик должен действовать в соответствии с планом ликвидации аварий.

4.1.5. При возникновении пожара экипировщик должен:

немедленно сообщить об этом руководителю работ и в пожарную охрану, указав точное место возникновения пожара;

оповестить окружающих и, при необходимости, вывести людей из опасной зоны;

приступить к ликвидации пожара в соответствии с планом ликвидации пожароопасных ситуаций и пожаров, используя имеющиеся первичные средства пожаротушения.

4.1.6. При пользовании воздушно-пенными (углекислотными, порошковыми) огнетушителями необходимо струю пены (углекислоты, порошка) направлять в сторону от людей. При попадании пены на незащищенные участки тела стереть ее платком или другой тканью и тщательно смыть чистой водой.

При тушении горящих твердых материалов струю пены направить в место наибольшего горения, сбивая пламя снизу.

4.1.7. Тушение очага возгорания в помещениях с внутренними пожарными кранами необходимо проводить расчетом из двух человек: один раскатывает пожарный рукав от крана к месту пожара, второй по команде работающего со стволом открывает кран.

4.1.8. При тушении очага загорания кошмой (асбестовым одеялом), плотной тканью, одеялом, брезентом пламя следует накрывать так, чтобы огонь из-под кошмы, ткани, одеяла, брезента не попадал на человека, тушащего пожар.

4.1.9. При тушении пламени песком совок, лопату не поднимать на уровень глаз во избежание попадания в них песка.

4.1.10. Тушить горящие предметы или очаг загорания, находящиеся на расстоянии менее 2 м от контактной сети, экипировщику разрешается только углекислотными или порошковыми огнетушителями.

Тушить горящие предметы или очаг загорания водой, воздушно-пенными огнетушителями можно только после получения указания руководителя работ или другого ответственного лица о том, что напряжение с контактной сети снято и она заземлена.

4.1.11. Тушение горящих предметов или очага загорания, расположенных на расстоянии более 7 м от контактной сети, находящейся под напряжением, допускается без снятия напряжения. При этом необходимо следить, чтобы струя воды или пены не приближалась к контактной сети и другим частям, находящимся под напряжением, на расстояние менее 2 м.

4.1.12. При тушении электроустановок до 1000, находящихся под напряжением, следует применять только углекислотные и порошковые огнетушители, при этом соблюдая указания по мерам безопасности, изложенные в руководстве по их эксплуатации.

При тушении электроустановок, находящихся под напряжением, не подносить раструб огнетушителя ближе 1 м к электроустановке и пламени.

Во время тушения углекислотным огнетушителем запрещается браться рукой за раструб огнетушителя во избежание обморожения рук.

4.1.13. При соприкосновении находящегося под напряжением оборванного контактного провода с локомотивом запрещается до снятия напряжения с контактной сети прикасаться, стоя на земле, к частям тепловоза (вагона дизель-поезда), сходить с него на землю или подниматься на него.

Экипировщик, обнаруживший обрыв проводов или других элементов контактной сети, а также свисающие с них посторонние предметы, должен немедленно сообщить об этом руководителю работ. До прибытия ремонтной бригады опасное место необходимо оградить любыми подручными средствами и следить, чтобы никто не приближался к оборванным проводам, касающихся земли, на расстояние менее 8 м. Запрещается касаться опор контактной сети.

Экипировщик, оказавшийся на расстоянии менее 8 м от лежащего на земле оборванного провода контактной сети в зоне "шаговых напряжений", должен выходить из этой опасной зоны, соблюдая следующие меры безопасности: соединить ступни ног вместе и, не торопясь, мелкими шагами, не превышающими длину стопы, передвигать ступни ног по земле, не отрывая ног от земли.

4.1.14. При загорании на человеке одежды необходимо как можно быстрее погасить огонь, но при этом нельзя сбивать пламя незащищенными руками. Воспламенившуюся одежду необходимо быстро сбросить, сорвать либо погасить, заливая водой, а зимой присыпая снегом. На человека в горящей одежде можно накинуть плотную ткань, брезент, которые после ликвидации пламени необходимо убрать для уменьшения термического воздействия на кожу человека. При этом запрещается укрывать голову человека во избежание поражения дыхательных путей и отравления токсичными продуктами горения.

4.2. Действия экипировщика по оказанию

первой помощи пострадавшим

4.2.1. Механические травмы

При получении механической травмы, сопровождающейся венозным или артериальным кровотечением, необходимо остановить кровотечение.

При венозном кровотечении кровь темная, вытекает сплошной струей. Способ остановки кровотечения - наложение давящей повязки в области ранения, приподняв пострадавшую часть тела.

При сильном артериальном кровотечении кровь алая, вытекает быстро пульсирующей или фонтанирующей струей. Способ остановки кровотечения - наложение жгута, закрутки или сдавливание артерии пальцами или резкое сгибание конечности в суставе с фиксацией ее в таком положении.

Правила наложения жгута:

жгут на конечности накладывают выше места ранения, обводя его вокруг поднятой кверху конечности, предварительно обернутой какой-либо мягкой тканью (бинтом, марлей), и связывают узлом на наружной стороне конечности. После первого витка жгута необходимо прижать пальцами сосуд ниже места наложения жгута и убедиться в отсутствии пульса. Следующие витки жгута накладывают с меньшим усилием;

жгут на шею накладывают без контроля пульса, охватывая им вместе с шеей заведенную за голову руку, и оставляют до прибытия врача. Для герметизации раны накладывают чистую салфетку или многослойную ткань (упаковку бинта);

при наложении жгута (закрутки) под него обязательно следует положить записку с указанием времени его наложения. Жгут можно наложить не более чем на один час.

При переломах, вывихах конечностей произвести обездвиживание сломанной конечности, наложив на поврежденную часть тела шину (стандартную или изготовленную из подручных средств - доски, рейки, палки, фанеры), обернутую мягким материалом, с фиксацией двух смежных суставов или фиксацией руки к туловищу, ноги к ноге.

При закрытом переломе шину необходимо накладывать поверх одежды. При открытых переломах необходимо до наложения шины перевязать рану. Шину располагают так, чтобы она не ложилась поверх раны и не давила на выступающую кость.

При вывихах конечность обездвиживают в том положении, какое она приняла после травмы, на область сустава накладывают холодный компресс.

При падении с высоты, если есть подозрение, что у пострадавшего сломан позвоночник (резкая боль в позвоночнике при малейшем движении), необходимо дать пострадавшему обезболивающее средство и уложить на ровный твердый щит или широкую доску (дверь, снятую с петель). Необходимо помнить, что пострадавшего с переломом позвоночника следует перекладывать с земли на щит осторожно, уложив пострадавшего набок, положить рядом с ним щит и перекатить на него пострадавшего. При перемещении пострадавшего следует поддерживать голову, шею, плечи, талию и ноги таким образом, чтобы голова, шея и туловище не смещались. При болях в шейном отделе позвоночника необходимо зафиксировать голову и шею. Пострадавшего с травмой позвоночника запрещается сажать или ставить на ноги.

При повреждении головы пострадавшего уложить на спину, на голову наложить тугую повязку (при наличии раны - стерильную), положить холодный предмет и обеспечить полный покой до прибытия врачей.

При растяжении связок необходимо наложить на место растяжения тугую повязку и холодный компресс.

Не допускается самим предпринимать каких-либо попыток вправления травмированной конечности.

При ранениях не допускается промывать рану водой, вливать в рану спиртовые и любые другие растворы, удалять из раны песок, землю, камни и другие инородные тела. Необходимо протереть кожу вокруг раны спиртом (одеколоном), осуществляя движения в направлении от раны, смазать края раны 2 - 5% спиртовым раствором йода, наложить стерильную повязку. Не допускается накладывать вату непосредственно на рану.

При всех видах механических травм пострадавшего необходимо доставить в ближайшее медицинское учреждение.

4.2.2. Травмы глаз

При ранениях глаза острыми или колющими предметами, а также повреждениях глаза при сильных ушибах пострадавшего следует срочно направить в ближайшее медицинское учреждение. Попавшие в глаз предметы не следует вынимать из глаза, чтобы еще больше не повредить его. На глаз (оба глаза) наложить стерильную повязку.

При попадании в глаза пыли или порошкообразного вещества их следует промыть слабой струей проточной воды.

При ожогах химическими веществами необходимо открыть веки и обильно промыть глаза в течение 5 - 7 минут слабой струей проточной воды, после чего пострадавшего отправить в ближайшее медицинское учреждение.

При ожогах глаз горячей водой, паром промывание глаз не проводится. На глаз (оба глаза) накладывают стерильную повязку и пострадавшего направляют в ближайшее медицинское учреждение.

При попадании в глаз каустика немедленно промыть широко раскрытый глаз струей воды в течение 10 - 30 минут, а затем промыть 2% водным раствором борной кислоты и обратиться в медпункт.

4.2.3. Электротравмы

При поражении электрическим током необходимо как можно быстрее освободить пострадавшего от действия электрического тока (отключить часть электросети или электроустановку, которой касается пострадавший, с помощью выключателя, рубильника или другого отключающего аппарата, а также путем снятия или вывертывания предохранителей, разъема штепсельного соединения, перерубить провод топором или перекусить его инструментом с сухой деревянной рукояткой).

При отделении пострадавшего от токоведущих частей, к которым он прикасается, оказывающий помощь не должен прикасаться к пострадавшему без применения надлежащих мер предосторожности, так как это опасно для жизни. Он должен следить за тем, чтобы самому не оказаться в контакте с токоведущей частью или под напряжением шага, находясь в зоне растекания тока замыкания на землю.

При невозможности быстро отключить электрический ток (при напряжении до 1000 В) для отделения пострадавшего от токоведущих частей или провода следует воспользоваться палкой, доской или каким-либо другим сухим предметом, не проводящим электрический ток. Можно оттащить пострадавшего от токоведущих частей за одежду (если она сухая и отстает от тела), избегая при этом прикосновения к окружающим металлическим предметам и частям тела пострадавшего, не прикрытым одеждой. Можно оттащить пострадавшего за ноги, при этом оказывающий помощь не должен касаться его обуви или одежды без средств электрозащиты своих рук, так как обувь и одежда могут быть сырыми и являться проводниками электрического тока. Можно изолировать себя от действия электрического тока, встав на сухую доску. При отделении пострадавшего от токоведущих частей следует действовать одной рукой.

Если электрический ток проходит в землю через пострадавшего, который сжимает в руке провод, находящийся под напряжением, то прервать действие электрического тока можно следующим образом:

отделить пострадавшего от земли (подсунуть под него сухую доску или оттянуть ноги от земли веревкой или одеждой);

перерубить провод топором с сухой деревянной рукояткой;

сделать разрыв, применяя инструмент с изолирующими рукоятками (кусачки, пассатижи).

Если пострадавший находится на высоте, то отключение установки и тем самым освобождение пострадавшего от действия тока может вызвать его падение с высоты. В этом случае необходимо принять меры для предотвращения дополнительных травм.

В тех случаях, когда пострадавший от поражения электрическим током или молнией не дышит или дышит редко, судорожно, необходимо проводить искусственное дыхание. В случае отсутствия дыхания и пульса надо немедленно применить искусственное дыхание и непрямой массаж сердца. Искусственное дыхание и непрямой массаж сердца делаются до тех пор, пока не восстановится естественное дыхание пострадавшего или до прибытия врача.

После того, как пострадавший придет в сознание, необходимо, при наличии у него электрического ожога, на место электрического ожога наложить стерильную повязку.

Пострадавшего от поражения электрическим током, независимо от его самочувствия и отсутствия жалоб, следует направить в ближайшее медицинское учреждение.

4.2.4. Термические ожоги

При ожогах первой степени наблюдается только покраснение и небольшой отек кожи.

При ожогах второй степени образуются пузыри, наполненные жидкостью.

На обожженное место необходимо наложить стерильную повязку. Запрещается смазывать обожженное место жиром и мазями, вскрывать или прокалывать пузыри.

При ожогах третьей степени следует на обожженное место наложить стерильную повязку и немедленно отправить пострадавшего в ближайшее медицинское учреждение. Запрещается смазывать обожженное место жиром или мазями, отрывать пригоревшие к коже части одежды. Пострадавшему необходимо дать обезболивающее лекарство, обильное питье.

4.2.5. Переохлаждения и обморожения, солнечные и тепловые удары

При переохлаждении пострадавшего необходимо как можно быстрее доставить в теплое помещение. Пострадавшего обложить большим количеством теплых грелок (пластиковых бутылок). На место обморожения наложить стерильную повязку, надеть на пострадавшего теплую сухую одежду и тепло укрыть.

Массировать обмороженные места чистыми руками от конечностей к туловищу. При легком обморожении необходимо растереть обмороженное место чистой суконкой или варежкой. Обмороженные места не допускается смазывать жиром, мазями, маслами, растирать снегом, а обмороженные конечности помещать в теплую воду, обкладывать грелками. Когда кожа покраснеет и появится чувствительность, наложить стерильную повязку. Напоить пострадавшего теплым чаем, кофе.

Если при обморожении появились пузыри, необходимо перевязать обмороженное место сухим стерильным материалом. Не допускается вскрывать и прокалывать пузыри.

При солнечном или тепловом ударе пострадавшего необходимо перенести в затемненное прохладное место и уложить его, подняв голову, раздеть и обтереть тело холодной водой, положить на голову и сердце холодный компресс, давать обильное питье. Если пострадавший не дышит, следует применять искусственное дыхание. Потерявшему сознание не следует вливать в рот жидкость.

Во всех случаях обморожения, солнечного или теплового удара пострадавшего следует направить в ближайшее медицинское учреждение.

4.2.6. Отравления

При отравлении недоброкачественными пищевыми продуктами необходимо вызвать у пострадавшего искусственную рвоту и промыть желудок, давая ему выпить большое количество (до 6 - 10 стаканов) теплой воды, подкрашенной марганцовокислым калием, или слабого раствора питьевой соды. После этого дать выпить 1 - 2 таблетки активированного угля.

При отравлении газами, аэрозолями, парами вредных веществ пострадавшего необходимо вывести на свежий воздух и освободить от одежды, стесняющей дыхание, вызвать медицинских работников или устроить в помещении сквозняк, открыв окна и двери.

При попадании нефтепродуктов на кожу необходимо промыть кожу водой.

При остановке дыхания и сердечной деятельности приступить к искусственному дыханию и наружному массажу сердца.

Во всех случаях отравления пострадавшего необходимо направить в ближайшее медицинское учреждение.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. По окончании работы экипировщик должен:

привести в порядок свое рабочее место;

убрать инструмент, инвентарь и приспособления в специально предназначенные для них места или кладовые;

собрать использованные обтирочные материалы в металлический ящик с плотно закрывающейся крышкой.

5.2. По окончании работы экипировщик должен снять спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты и убрать в шкаф гардеробной.

5.3. Загрязненную и неисправную спецодежду следует сдать в стирку или химчистку, а при необходимости в ремонт.

5.4. Спецобувь следует регулярно, не реже одного раза в неделю, подвергать чистке или смазке щетками, кремами и мазями на специально оборудованных для этого местах.

5.5. Для очистки кожного покрова от производственных загрязнений по окончании рабочего дня экипировщики, занятые на заправке локомотивов топливом и смазкой, должны применять различные защитные кремы, очищающие пасты, сочетающие свойства защитных и моющих средств.

Для поддержания кожного покрова в хорошем состоянии после работы следует использовать различные восстановительные кремы и индифферентные мази (борный вазелин, ланолиновый крем и другие защитные средства).

Не допускается применение керосина или других токсичных нефтепродуктов для очистки кожного покрова и средств индивидуальной защиты.

5.6. После работы или в случаях загрязнения частей тела или смачивания одежды нефтепродуктами экипировщики должны принять душ с теплой водой и мылом, смыть очищающую пасту, а в случаях загрязнения только рук необходимо вымыть их водой с мылом.

5.7. Обо всех неисправностях оборудования, инструмента, приспособлений, нарушениях, замеченных во время работы, и о принятых мерах к их устранению экипировщик должен сообщить мастеру (бригадиру).

Другие документы по теме
<О создании в г. Москве федерального государственного учреждения "Дирекция по строительству и эксплуатации объектов Росграницы" и отнесении его к ведению Росграницы>
(ред. от 07.08.2017) <Об утверждении плана мероприятий по реализации Стратегии социально-экономического развития Центрального федерального округа на период до 2020 года>
<О внесении изменений в распоряжение Правительства РФ от 01.07.2013 N 1111-р>
(ред. от 20.07.2016) <Об утверждении Программы фундаментальных научных исследований в Российской Федерации на долгосрочный период (2013 - 2020 годы)>
Ошибка на сайте