Давайте поболтаем в пятницу об околотрудовых моментах и познакомим наших «тараканов»?
В Трудовом кодексе РФ есть несколько лингвистических моментов, которые избегаю использовать. Например, меня коробит когда слышу ознакомить с приказом «под роспись».
Вы скажете: да ладно, это ерунда. Согласна! Но тараканы в моей голове в этот момент начинают судорожно бегать туда-сюда.
Примеры
- Статья 68 «Приказ (распоряжение) работодателя о приеме на работу объявляется ....под роспись ... »
- Статья 67 «Получение ... экземпляра трудового договора должно подтверждаться подписью ...»
А если в поисковике в Консультанте набрать «под подпись», то выходят все варианты с сочетанием "под роспись».
Может эти слова синонимы? Посмотрим их значение.
- «Подпись» — средство идентификации, уникальная последовательность символов, графическое изображение в виде росчерка. Чаще всего это инициалы или часть фамилии.
- «Роспись» – орнаментальная или сюжетная живопись, изделия народного искусства, действие по значению гл. расписывать. Близко к сфере искусства и дизайна интерьеров.
На синонимы точно не тянут. Исходя из понятий значения слов разные. Хотя в большом толковом словаре (БТС) в разговорном значении допускается роспись = подпись.
⠀
Но мне мнения БТС мало. Слишком уж часто кастрировали русский могучий.
Вот поэтому предпочитаю знакомить сотрудников с документами «под подпись». А то после слов под роспись подключается мое воображение, рисуя в голове Хохлому, Городец и Гжель.
И да, мои тараканы, пусть и бегают туда-сюда, но готовы дружить с тараканами тех, кто употребляет фразу «под роспись» из ТК РФ.
А у вас есть такие словесные раздражители?
Подписывайтесь на телеграм-канал "О трудовом праве и кадровом учете".
О трудовом праве и кадровом учете — колонка Татьяны Лисовой на ППТ: