специалист по трудовым отношениям, экономист

Оставить комментарий

Справка об отсутствии коронавируса на английском языке

Справка об отсутствии коронавируса на английском языке — это документ, который необходим для выезда за границу россиянам, а иностранцам — для въезда в Россию.

Содержание

Жизнь путешественников и людей, чья профессия связана с частыми поездками за границу, не будет прежней. Теперь, кроме стандартного пакета документов, для поездки во многие страны нужна ПЦР-справка на коронавирус на английском. Как следует из названия, бумага подтверждает, что на момент тестирования у человека не выявлен COVID.

Для чего получать

В условиях пандемии постепенно снимаются ограничения на посещение других государств. Но вводятся дополнительные условия для путешественников. В частности понадобится справка об анализе на коронавирус на английском. Эта бумага нужна далеко не для каждой страны, поэтому перед поездкой уточните этот момент на официальных сайтах дипломатических представительств государств, которые вы собираетесь посетить. Вот неполный список стран, для посещения которых понадобится справка COVID-19 на английском языке:

  • Франция;
  • Белоруссия;
  • Украина;
  • Танзания;
  • Польша;
  • Португалия и др.

Результаты теста не нужны для въезда в Турцию, Великобританию, Хорватию и некоторые другие страны.

ВАЖНО!
Ростуризм утвердил документ под названием «Действующие ограничения по въезду в иностранные государства». В нем описаны требования для въезда в иностранные государства. Информация представлена в удобном формате и систематизирована по странам. Ознакомьтесь с ней при планировании путешествия.

Переведенные результаты теста на COVID необходимы иностранным гражданам для въезда в Россию. Они предъявляются при посадке в самолет или при въезде в РФ. Если у иностранца нет свежих результатов теста, представитель авиакомпании вправе отказать в посадке на борт.

Как узнавать об ограничениях и других мерах из-за коронавируса

КонсультантПлюс собрал в одном обзоре все актуальные правила: что запрещено, а что разрешено, обязательно ли носить маски, какие меры поддержки еще действуют и какие денежные выплаты еще могут получить физлица и организации. Удобно следить за изменениями. На 2 дня доступ бесплатный.

Как получить и сколько это стоит

Получить бумагу совсем не сложно, для этого сдайте тест на COVID в любом медицинском учреждении, где берут этот анализ. Что касается цены, то она зависит от конкретной лаборатории и региона. Например, справка на коронавирус на английском языке в Уфе в частной клинике обойдется приблизительно в 2000-2500 рублей. В эту стоимость входит осмотр терапевта, забор биоматериала, исследование, перевод.

Несколько дороже справка на коронавирус на английском в СПБ — примерно 3000 рублей. Похожие цены на услугу в Москве.

Образец документа

Так выглядит справка на английском из лаборатории Гемотест:

ВАЖНО!

ПЦР-тест можно сдать бесплатно в государственной поликлинике, но только по направлению участкового терапевта. Приоритет в его получении имеют:

  • лица с признаками ОРВИ;
  • граждане, вернувшиеся из заграницы;
  • люди старше 65 лет;
  • лица, контактировавшие с больными;
  • медработники;
  • лица, находившиеся в местах постоянного пребывания (кадетские корпуса, лагеря, учреждения ФСИН) с симптомами заболевания.

Можно ли перевести русскоязычный документ

Существует еще один вариант получения бумаги для выезда за границу — перевод с русского языка на иностранный.

Как перевести справку от коронавируса на английский:

  1. Сдайте тест в любом медучреждении.
  2. Получите результат.
  3. Обратитесь в бюро переводов.

Стоимость такой услуги примерно от 400 до 600 рублей за один лист. Дополнительно придется заплатить за заверение нотариусом или сотрудником бюро переводов около 500 рублей.

Так выглядит перевод справки на коронавирус на английский язык:

Экономическая целесообразность этого варианта весьма сомнительна, он оправдан, только если тест проведен бесплатно. Кроме того, придется выделить дополнительное время на сам перевод. В большинстве бюро заявлен срок перевода 1-2 дня, а это очень много с учетом короткого срока годности теста.

Срок действия

Срок годности переведенного результата теста, как и русскоязычного, невелик и зависит от правил страны, в которую планируется поездка. В среднем это от двух до семи дней. Но, как правило, страны устанавливают срок 72 часа. Делайте тест незадолго до поездки и уточняйте в диппредставительствах новые правила въезда.


Абрамсон София
Абрамсон София специалист по трудовым отношениям, экономист

В 2014 году закончила МАУП по специальности экономика. С 2013 по 2014 год работала секретарем в компании "Недвижимость и инвестиции". С 2015 года - автор PPT.

Дорогие читатели, если вы увидели ошибку или опечатку, помогите нам ее исправить! Для этого оставьте комментарий под статьей. Мы его прочитаем, исправим ошибку и расскажем о результате.
Комментарии
Вам может быть интересно:
Ошибка на сайте
Удаление аватара

Вы уверены, что хотите удалить используемое изображение и заменить его аватаром по умолчанию?

Выход

Вы уверены, что хотите выйти?