345
Оставить комментарий Распечатать

Минобрнауки рассказало чиновникам о словах с буквой Ё

Размер шрифта:
Министерство расставило все точки над Ё в вопросе о написании седьмой буквы алфавита в фамилиях, именах и отчествах.

Применение буквы "ё" в фамилиях, именах и отчествах должно быть обязательным. Это один из случаев, предусмотренных Правилами русской орфографии. Они требуют использовать "ё" в тех случаях, когда слово можно прочитать неправильно. При этом написание буквы "е" вместо "ё" и наоборот, например, в фамилии владельца не искажает его данных — но только при условии, что остальные данные, например, имя и отчество, совпадают с указанными в других документах. Обо всём этом напомнило Министерство образования и науки. Оно распространило специальное письмо N ИР-829/08, в котором вернулось к вопросу о правописании букв "е" и "ё" в официальных документах. Поводом послужили обращения граждан, которым выдавали документы об образовании, свидетельства о регистрации актов гражданского состояния и другие бумаги.

Минобрнауки подчеркнуло, что у граждан есть большие шансы выиграть судебную тяжбу о спорной букве:

Во исполнение постановления Правительства Российской Федерации от 23 ноября 2006 г. N 714 "О порядке утверждения норм современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации, правил русской орфографии и пунктуации" и на основании рекомендаций Межведомственной комиссии по русскому языку (протокол от 29 апреля 2009 г. N 10) приказом Минобрнауки России от 8 июня 2009 г. N 195 утвержден список грамматик, словарей и справочников, содержащий нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации...

Кроме того, в настоящее время применяются Правила русской орфографии и пунктуации, утвержденные в 1956 году Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР (далее — Правила), в которых указано, что буква "ё" пишется в случаях, когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, либо когда необходимо указать произношение малоизвестного слова.

Ранее Министерством в региональные органы исполнительной власти направлялись методические рекомендации по употреблению буквы "ё" в написании имен собственных (письмо от 3 мая 2007 г. N АФ-159/03), в которых обращалось внимание на то, что причиной искаженных записей в паспорте и других документах ("е" вместо "ё" и наоборот) может являться несоблюдение установленного Правилами требования обязательного использования "ё" в случаях, когда возможно неправильное прочтение слова. Имена собственные (в том числе фамилии, имена, отчества) относятся к этому случаю, поэтому применение буквы "ё" в них должно быть обязательным.

Судебная практика по данному случаю исходит из того, что на основании Правил написание букв "е" и "ё" приравнивается. Написание буквы "е" вместо "ё" и наоборот в фамилии, имени и отчестве не искажает данных владельца документов, при условии, что данные, на основании которых можно идентифицировать лицо в таких документах, соответствуют.

Кроме того, судебный прецедент при рассмотрении дел о внесении исправлений или изменений в записи актов гражданского состояния разрешается в пользу заявителя (истца).

Напомним, в соответствии с Конституцией, государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык. Такой статус русского языка предусматривает обязательность его использования в сферах, определенных законодательством, его защиту и поддержку, а также обеспечение права граждан на пользование государственным языком.

Порядок утверждения норм современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного, а также правил русской орфографии и пунктуации определяется Правительством РФ. Об этом говорится в федеральном законе от 01.06.2005 N 53-ФЗ.

Минобрнауки рассказало чиновникам о словах с буквой Ё

Оставить комментарий Распечатать
Биржевой Николай